その1 ~と同じくらい(Positiv)
「AはBと同じくらい〇〇だ」と言う表現はドイツ語にもあります。
2つのものを比べる表現(Vergleich)は、「~と同じくらい」(Positiv)、
「AよりBの方が~だ」(Komperativ)、「最も~だ」(Superlative)の3種類あります。
まずはPositiv を学習しましょう
A ist so (genauso/ebenso)〇〇 wie B を用います。
モーリツはマリアと同じ歳です | Moriz ist so alt wie Maria. |
ザーシャはマックスと同じくらいの身長です | Sasha ist so groß wie Max. |
彼は彼女と同じくらいの速さで走る | Er läuft so schnell wie sie. |
A川はB川と同じ長さです | Der Fluß A ist genauso lange wie der Fluß B. |
君は当時と同じくらい若く見えるね | Du siehst so jung wie damals aus. |
この赤いスカートは他の青いのと同じくらい安価だ | Dieser rote Rock ist ebenso billig wie ein anderer blauer Rock. |
<Positiv>
so/genauso/ebenso + Adjektive im Positiv + wie = 同じ
この応用で、「~出来るだけ〇〇」という言い方もできます
so + Adjektive /Adverb +wie möglich =「出来るだけ/可能な限り~」
出来るだけ早く折り返しお電話お願いします | Bitte rufen Sie uns so schnell wie möglich zurück! |
明日は出来るだけ早く起きなければならない | Morgen muss ich so früh wie möglich aufstehen. |
できるだけたくさん持っていってもらっていいですよ | Sie dürfen alles so viel wie möglich mitnehnem. |
schnellとfrühの違い
schnellは車や徒歩での移動、仕事の処理の「速さ」で用いられます。
früh は時間的な「早さ」で「朝早く起きる」とか、「約束の時間にはまだ早い」などで用います。