「Business Insider Deutschland」というニュースサイトがあります。
ビジネスに関する事柄のみならず、日常生活にも役立つようなわかりやすい話を、比較的平易な語彙で書かれており、ドイツ語の記事の中でも読みやすいと思います。
健康や美容に関する話は身近で理解しやすいので、今回はその中の1つを読んでみましょう。
元記事URL:
http://www.businessinsider.de/studie-pollen-allergiker-sollten-gin-tonic-trinken-2017-6
Pollen-Allergiker sollten Gin Tonic trinken
Heuschnupfen zu haben, ist einfach gemein! Endlich ist der Winter vorbei, die Natur erstrahlt in saftigem Grün und läd zu einem Spaziergang ein. Doch leider sind da diese fiesen, kleinen Flugobjekte, auch Pollen genannt, die fast 20 Millionen Deutschen den Spaß am Aufenthalt im Freien verderben.
Juckende und tränende Augen, eine laufende Nase, häufiges Nießen und ein kratzender Hals sind die typischen Symptome. Was viele Allergiker zusätzlich ärgert ist die Tatsache, dass sie in dieser Zeit auf Alkohol verzichten müssen. Eine Studie der britischen Organisation „Asthma UK“ hat nämlich gezeigt, dass Alkohol bei den meisten Betroffenen die allergische Reaktion verschlimmert.
Bier und Wein lasst ihr besser sein — ernsthaft
Ausgerechnet die Lieblingsgetränke der Deutschen, Wein und Bier, sind die größten Übeltäter. Denn sie enthalten den Stoff Histamin. Das ist genau der Botenstoff, den der Körper bei einer allergischen Reaktion ausschüttet, um die Schleimhäute anschwellen zu lassen. Fügt ihr also durch Alkohol noch mehr Histamin hinzu, verstärkt ihr die Symtpome.
Wein enthält außerdem meistens Sulfite, die als Konservierungsstoffe hinzugefügt werden und bei Asthmatikern einen Anfall hervorrufen können.
Doch die Rettung naht: Klarer Alkohol wie Gin oder Wodka enthält kaum oder keine Histamine und wird nicht mit Sulfiten konserviert. In der Pollenflugzeit können Allergiker also auf diese Getränke zurückgreifen, ohne eine Verschlimmerung ihrer Beschwerden befürchten zu müssen.
Trotzdem solltet ihr vorsichtig sein: Antiallergika und Antihistamine sollen nicht in Verbindung mit Alkohol eingenommen werden, da sie dessen Wirkung verstärken können. Wenn ihr diese Medikamente einnehmt, fragt ihr besser euren Apotheker, ob ihr euch ein Gläschen schmecken lassen dürft.
【日本語訳】
「花粉アレルギーの人はジントニックを飲むべし」
花粉症があるというのはひどいですよね。ようやく冬が終わって瑞々しい緑の中で自然が輝き、散歩にいざないます。しかし残念なことにこのいやーな、花粉とも呼ばれるこの小さな飛行物体は2000万人ものドイツ人の、外での楽しみを台無しにしてしまいます。
目はかゆくなって涙目になり、鼻水は垂れ頻繁に起こるクシャミ、そしてのどがいがらっぽくなる、というのが典型的な症状です。アレルギーがある人を更にいらだたせる事実は、この時期にはお酒を断念しなければいけないことです。イギリスの研究機関“Astema UK“による研究発表では、アルコールは大抵の花粉症もちの人にはアレルギー反応を悪化させるという結果が出ています。
「真剣な話、ビールとワインは控えたほうが無難」
よりによって、ドイツ人が大好きな飲み物のビールとワインは最大の悪者です。というのもこれらのお酒はヒスタミンという成分を含んでいるからです。これはまさにアレルギー反応の際、身体が粘膜を腫れさせるために分泌する成分なのです。お酒によってヒスタミンを加えようものなら、症状を増幅させてしまうのです。
おまけにワインは保存料として添加された亜硫酸塩を含んでいます。また、喘息持ちの人にとっては発作を引き起こすこともあるようです。
しかし、救いの手はあります。ジンやウオッカのような澄んだお酒はヒスタミンをゼロ
もしくはほとんど含んでおらず、亜硫酸塩が保存料として使われているわけでもありません。
花粉が飛ぶ季節であってもアレルギー持ちの人は、苦痛が悪化する心配をすることもなく、こういった飲み物を選ぶのもありでしょう。
それでも気を付けるべきことがあります。抗アレルギー剤と抗ヒスタミン剤は、効果が増強される可能性があるため、アルコールとの摂取は控えるべきです。
これらの薬を飲む際は薬剤師さんに、少しだけでも飲んでいいかどうか尋ねた方が良いでしょう。
【読み方のポイント】
Pollen Allergiker | 花粉症アレルギーの人 |
vorbei | ~が過ぎ去った・終わった |
Flugobjekt | 飛行物体
ちなみにUFOは「Unidentifiziertes FlugObjekt」 |
fies | いやな
かなりマイナーな形容詞 |
im Freien | 屋外で・外で |
verderben | 台無しにする・ダメにする |
auf Alkohol verzichten | auf~verzichten ~をあきらめる・断念する |
sein lassen | そのままにする 手を出さずにいる |
ausgerechnet | よりによって |
Übeltäter | 悪者・いたずらっこ |
enthalten | ~を含んでいる |
ausschütten | 排出する・分泌する |
pl/Schleimhäute | 粘膜 |
hinzufügen | 加える・足す |
verstärken | 増強する・増幅する |
Sulfite | 亜硫酸塩 |
r/Anfall | 発作 |
hervorrufen | 引き起こす=verursachen |
nahen | 近づく
原文は「助けが近づく」ですが、「救いの手はあります」にしました。 |
kaum | ほとんど~ない
Nichtなどの否定語がなくても、kaumがあると否定の意味になります |
auf ~zurückgreifen | 必要にかられて~に手を出す
この文章内では「仕方なく・他に代わりがないので」というニュアンスで解釈すればよいでしょう |
e/Verschlimmerung | 悪化すること |
sollte ihr vorsichtig sein | 気を付けた方がよい |
Antiallergika | 抗アレルギー剤
Anti-は「抗」という意味がある。 Antibiotikum 抗生物質 Antikörper 抗体 |
in Verbindung mit Alkohol | アルコールで薬を飲むわけでなく、薬がアルコールに触れるのが良くないと書かれています。
お酒飲んだ後に薬を飲むとか、薬を飲んだ後にお酒を飲むのは控えた方がよいということです。 |