ドイツ新聞読みこなし キノコに注意

森が好きなドイツ人の楽しみの一つが、秋のキノコ狩りと言われています。2017年夏、ドイツ全域では雨が多かったため、キノコも豊富に採れることが期待されています。

しかし、キノコには当然「毒キノコ」という危険があります。図鑑で確認しても、またキノコに詳しい人でも間違えるときはあります。キノコが豊富になればなるほど毒キノコで当たる危険性が高まるので注意してくださいというお話です。

Abendzeitung 2017年8月20日の記事より(一部省略)

元記事URL:

http://www.abendzeitung-muenchen.de/inhalt.toedliche-verwechslung-achtung-pilzsammler-immer-mehr-anrufe-beim-giftnotruf.d56ddc25-2442-4a62-886e-5a1be11ee8f5.html

Achtung, Pilzsammler: Immer mehr Anrufe beim Giftnotruf

Der Höhepunkt der Pilzsaison stehe noch bevor. Lediglich bei fünf bis zehn Prozent der Anrufer, die über Beschwerden nach Pilzkonsum klagten, gebe es schwere Gesundheitsprobleme.

Wieder etwas naturverbundener zu sein, liege im Trend, sagte Eyer. So komme es vor, dass nach wie vor viele unkundige Sammler in die Wälder gingen und dann toxinhaltige Pilze erwischten. “Gerade jüngere Leute wollen Pilze anhand von Apps identifizieren.” Aber: “Man soll nur essen, was sicher und zweifelsfrei gekannt wird.”

Grund für Vergiftungserscheinungen muss nicht nur der Verzehr giftiger Pilze sein. Vielmehr können auch falsch gelagerte oder falsch zubereitete Pilze Probleme bereiten. Typische Symptome seien Übelkeit, Erbrechen und Durchfall, sagte Eyer.

Bayerns Gesundheitsministerin Melanie Huml (CSU) warnte am Samstag laut Mitteilung davor, die Gefahr durch giftige Pilze zu unterschätzen. “In der jetzt gestarteten Schwammerl-Saison hat es bereits Pilzvergiftungen in Bayern gegeben.”

Syrer können Grünen Knollenblätterpilz nur schwer unterscheiden

Es sei deshalb wichtig, kein Risiko einzugehen. “Das heißt: Hände weg von Pilzen, die man nicht genau kennt! Denn giftige oder verdorbene Pilze können lebensgefährlich sein”, erklärte Huml.

Die größte Gefahr gehe vom Grünen Knollenblätterpilz aus, sagte Gift-Experte Schaper vom Giftinformationszentrum Nord (GIZ-Nord) in Göttingen. “Sie enthalten Zellgifte. Ihr Verzehr kann zu schweren Leberschäden und im schlimmsten Fall auch zum Tod führen.” Das Tückische daran: Es besteht Verwechslungsgefahr mit verschiedenen Champignon-Arten, aber auch mit Täublingen.

Bei Verdacht auf Vergiftung mit Knollenblätterpilzen müssten Betroffene unbedingt ins Krankenhaus gebracht werden, ergänzt Schaper. Dort könne man ein Gegengift geben. Besondere Gefahr besteht auch für Flüchtlinge aus Syrien, weil es dort essbare Pilze gebe, die von den Knollenblätterpilzen hierzulande kaum zu unterscheiden seien, sagt der Pilzsachverständige der Deutschen Gesellschaft für Mykologie, Holger Foerster.

 

【日本語訳】

キノコ狩りをする方はご注意ください。中毒での通報が増えています。

 

キノコ狩りのシーズンが身近にせまっています。キノコを食べて不調を訴えた通報者の5~10%に、重い健康被害があります。

「より自然を身近に感じていようとするのがトレンドとしてある」、とEyer氏は言います。

すると、相変わらず知識のない多くの人たちが森に入って、毒入りキノコをつかんでしまうのです。今は若い人たちがアプリによってキノコを判別していますが、食べるのは確実に疑いの無いものにするべきです。

中毒が発生する理由は必ずしも毒キノコを食べたからとは限りません。それよりも、誤った保存や調理の仕方が問題を引き起こす可能性があります。典型的な症状として、吐き気や嘔吐、下痢などがあるとEyer氏は言います。

 

バイエルン州厚生相のメラニー・フムル氏(CSU)は、通達によると土曜日(2017年8月19日)、

毒キノコによる危険性を甘く見ることに対しての注意を促しました。「いま始まったキノコのシーズンは、バイエルンですでにキノコ中毒が起きている」

 

「シリア人はタマゴテングダケを見分けるのが難しい」

 

それなのでリスクを冒さないことが大切です。つまり、知らないキノコには手を触れるなということです。毒キノコや腐ったキノコは、命の危険性があるとフムル氏は言います。

一番危険なのはタマゴテングダケです、と毒の専門家であるゲッティンゲン毒情報機関のシャ―パー氏は言います。「タマゴテングダケは細胞毒を含んでいます。これを食すると重篤な肝臓障害を引き起こし、最悪の場合死に至ります」。危ないのは、他の色々なマッシュルームの種類と間違える危険があり、またベニダケ類とも間違えることもあります。

タマゴテングダケによる中毒が疑われる場合、当たった人は必ず病院に連れて行く必要があります、とシャーパー氏は補足します。そこ(病院)で解毒剤が投与されます。

とりわけ危険なのはシリアからの難民です。なぜかというとそこ(シリアには)にはタマゴテングダケとほとんど見分けがつかない、食べられるキノコがあるからです、とドイツ菌類学団体のキノコの専門家であるホルガ―・ホースター氏は言います。

 

【読み方のポイント】

Hände weg von ~に手を出さない

似た表現に「Finger weg」もあります

enthalten ~を含んでいる
Das Tückische 危険性

Gefahrと同意

Verwechselungsgefahr 間違える危険性

verwechselnは「何かと何かをとり間違える」

Gegengift 解毒剤・毒消し
essbar 食べることが出来る

-barは動詞について「可能」の意味

Mykologie 細菌学